Guia de Encaminhamento

Termos e condições de pedidos de compra

  1. Aceitação Qualquer correspondência, oferta ou cotação anterior do Vendedor, caracterizada como uma oferta, é rejeitada por completo e, em tais situações, este Pedido de Compra constitui a contraproposta do Comprador. Este Pedido de Compra constitui a oferta do Comprador ao Vendedor nos termos e condições aqui estabelecidos e se tornará um contrato vinculante para os termos e condições aqui estabelecidos quando for aceito seja pelo Vendedor seja por reconhecimento ou desempenho . Este Pedido de Compra limita expressamente a aceitação dos termos e condições aqui estabelecidos. Quaisquer termos ou condições adicionais ou diferentes propostos pelo Vendedor são contestados e pela presente rejeitados. Qualquer referência nesta Ordem de Compra à cotação ou proposta do Vendedor não implica a aceitação de quaisquer termos ou condições nessa cotação ou proposta. Após a aceitação, este Pedido de Compra constituirá o contrato completo entre o Comprador e o Vendedor. Exceto conforme disposto no parágrafo 2 deste documento, este Pedido de Compra não poderá ser alterado ou modificado, exceto por escrito, devidamente assinado por um representante apropriado de cada parte.
  2. Mudanças As quantidades, preços, termos, condições ou outras especificações pertinentes do Pedido de Compra não deverão ser alteradas, exceto mediante autorização por escrito do Comprador. Quando os suprimentos a serem fornecidos forem especificamente fabricados de acordo com desenhos e / ou especificações, o Comprador poderá, a qualquer momento, por solicitação por escrito, fazer alterações em (i) desenhos, desenhos ou especificações, (ii) método de embarque ou embalagem, e (iii) local de entrega. Se tal mudança causar um aumento ou diminuição no custo ou no tempo necessário para a execução do trabalho deste Pedido de Compra, deverá ser feito um ajuste equivalente no preço do contrato ou no cronograma de entrega, ou em ambos. O Vendedor não suspenderá a execução deste Pedido de Compra enquanto o Comprador e o Vendedor estiverem no processo de fazer tal ajuste. O Vendedor deverá enviar sua reivindicação dentro de trinta dias a partir da data de recebimento da notificação de mudança, a menos que esse período seja estendido por escrito pelo Comprador.
  3. Especificações Se as plantas e especificações forem fornecidas pelo Comprador, este Pedido de Compra será baseado em tais plantas e especificações. A aprovação de amostras pelo Comprador não isenta o Vendedor da total e estrita conformidade com tais especificações técnicas e especificações. Artigos ou mercadorias que não estejam em conformidade com tais desenhos técnicos e especificações podem ser rejeitados. Quando o custo da propriedade, que se tornou obsoleta ou excedente como resultado de qualquer alteração, estiver incluído na reivindicação de ajuste do Vendedor, o Comprador terá o direito de prescrever a disposição de tal propriedade. Os direitos precedentes do Comprador não são exclusivos e não devem limitar o direito do Comprador de se valer de qualquer outro recurso fornecido por este Pedido de compra, lei ou equidade.
  4. Pagamento não constituir aceitação . O pagamento de qualquer item deste Pedido de Compra não constituirá a aprovação ou aceitação de tal material pelo Comprador, e o direito de inspeção do Comprador permanecerá após o pagamento. O Vendedor reembolsará ao Comprador o preço de compra de qualquer material considerado defeituoso, que não esteja em conformidade com as especificações, desenhos ou amostras, ou que não tenha sido enviado de acordo com a programação de entrega do Comprador e devolvido ao Vendedor. O material rejeitado será devolvido às custas do Vendedor após a rejeição, e o Vendedor arcará com todo o risco de perda quanto ao material rejeitado. O Comprador pode optar por reter o material rejeitado e reparar quaisquer defeitos ou não conformidades com especificações, desenhos ou amostras. O custo de afetar tal remédio será negociado entre as partes, e o preço a ser pago pelo Comprador será ajustado de acordo. Os direitos precedentes do Comprador não são exclusivos e não devem limitar o direito do Comprador de recorrer a qualquer outro remédio fornecido por esta ordem de compra, lei ou patrimônio.
  5. Entrega - Controle de Estoque . As entregas devem ser estritamente de acordo com o cronograma estabelecido ou referido nesta Ordem de Compra e em quantidades exatas encomendadas, salvo indicação em contrário no Pedido de Compra ou no Contrato do Fornecedor. A Vendedora limitará e escalonará os gastos, o gravame em custos e comprará e subcontratará os compromissos de matérias-primas e componentes de tal forma a assegurar a continuidade da produção e permitirá a execução e a conclusão de cada incremento de produção em seqüência sem criar qualquer acúmulo não razoável de matérias-primas ou componentes para quaisquer incrementos de produção. Não devem ser feitas remessas em excesso de quantidades ou antes das datas de entrega programadas, conforme mostrado aqui, sem a aprovação por escrito do Comprador. O Comprador reserva-se o direito de devolver, a expensas do Vendedor, quaisquer remessas recebidas contrárias a estas instruções. Os custos do frete premium exigido pelo Comprador em remessas em atraso serão de responsabilidade do Vendedor.
  6. Embalagem e Marcação . As mercadorias devem ser embaladas pelo Vendedor de forma tal a garantir a entrega segura e adequada dos bens ao Comprador em condições livres de danos. O Vendedor será responsável por qualquer perda ou dano. As mercadorias também devem ser marcadas e embaladas pelo Vendedor de acordo com as instruções e especificações do Comprador. Uma lista de embalagem deve ser incluída em cada remessa.
  7. Risco de perda O risco de perda para as mercadorias deve passar para o Comprador quando entregue no ponto de entrega especificado pelo Comprador.
  8. Impostos Todos os impostos decorrentes das transações serão assumidos pelo Vendedor, exceto quando descrito de outra forma.
  9. Garantia . O vendedor garante um título claro para as mercadorias, livre de qualquer ônus ou gravame; e que todos os bens serão novos, comercializáveis, de alta qualidade e acabamento e livres de defeitos; deve obedecer estritamente e em todos os aspectos aos termos deste documento e aos desenhos, modelos, especificações, descrições e amostras identificados nesta Ordem de Compra, e deve estar apto para os fins pretendidos se o propósito for conhecido ou deve ser razoavelmente conhecido pelo Vendedor. Essas garantias serão de responsabilidade do Comprador, seus sucessores, cessionários, clientes e usuários dos bens. O Vendedor concorda em fornecer e entregar ao Comprador , às suas próprias expensas e sempre que razoavelmente solicitado pelo Comprador,evidência satisfatória mostrando que cada um dos referidos desenhos, projetos, especificações, descrições e amostras foram total e completamente cumpridos e que os bens fornecidos aqui conformam total e completamente com isso. O Vendedor concorda em substituir, consertar, conceder crédito ou compensar imediatamente, conforme solicitado pelo Comprador, às suas custas, quaisquer mercadorias que não estejam conformes com as garantias precedentes. Os direitos precedentes do Comprador não são exclusivos e não devem limitar o direito do Comprador de recorrer a qualquer outro remédio fornecido por esta Ordem de Compra, lei ou equidade.
  10. Cancelamento pelo comprador . O Comprador se reserva o direito de cancelar este Pedido de Compra, ou qualquer parte dele, a qualquer momento, mesmo que o Vendedor não esteja inadimplente, informando por escrito ao Vendedor. No caso de tal cancelamento, o Comprador pagará por todos os bens e serviços entregues e concluídos. Deverá ser obtida uma liquidação justa para o custo incorrido pelo Vendedor para bens e materiais em processo que não excedam a quantidade agregada comprometida e / ou o preço especificado nesta Ordem de Compra. Quando o cancelamento for devido à rescisão de um contrato do Governo dos Estados Unidos ao abrigo do qual este Pedido de Compra foi feito, o Comprador pagará ao Vendedor no momento em que o Comprador for pago pelo Governo dos Estados Unidos. Após o recebimento de qualquer notificação de cancelamento, o Vendedor deverá, a menos que indicado de outra forma, interromper imediatamente todos os trabalhos em andamento e cancelar imediatamente todos os pedidos ou subcontratos dados ou feitos de a partir deste Pedido de Compra. O exercício pelo Comprador dos direitos de cancelamento reservados neste Parágrafo não dará origem a qualquer responsabilidade por parte do Comprador, exceto conforme especificado neste Parágrafo e não terá o efeito de renúncia a danos que o Comprador poderia ter direito de outra forma.
  11. Default de pagamento. No caso de qualquer processo de falência ou insolvência envolvendo o Vendedor, ou no caso de nomeação de um cessionário em benefício de credores ou de um recebedor, ou se o Vendedor for insolvente ou deixar de cumprir qualquer disposição deste Pedido de Compra, ou assim deixar de continuar o trabalho de forma a comprometer a execução deste Pedido de Compra e não sanar tal falha dentro de um período de cinco (5) dias (ou por período mais longo conforme autorização por escrito do Comprador) após o recebimento do aviso do Comprador especificando tal falha, O Comprador poderá, mediante notificação por escrito ao Vendedor, sem qualquer responsabilidade e sem prejuízo de quaisquer outros direitos ou recursos que o Comprador possa ter sob este Pedido de Compra ou em lei ou equidade, rescindir, em todo ou em parte, a execução adicional por parte do Vendedor deste Ordem de compra.
  12. Propriedade Intelectual . O Vendedor declara que as mercadorias adquiridas nos termos do presente contrato e a venda ou uso das mesmas não infringirá nenhuma patente, marca registrada, marca de serviço, segredo comercial ou direitos autorais. Salvo acordo em contrário por escrito, o Vendedor concorda em indenizar e isentar o Comprador, seus sucessores, cessionários, clientes e usuários de seus produtos contra toda e qualquer perda, dano, responsabilidade, custos e despesas incluindo, sem limitações, honorários advocatícios razoáveis que possam ser incorridos como resultado de ou na defesa ou resolução de qualquer processo, reivindicação, julgamento ou demanda envolvendo violação de qualquer patente, marca comercial, marca de serviço, segredo comercial ou direitos autorais pela venda ou uso dos bens adquiridos nos termos deste instrumento. O Vendedor concorda que, quando solicitado, desde que seja dado um aviso razoável da pendência de qualquer reclamação ou demanda, assuma a defesa do Comprador, e / ou seus sucessores, cessionários e clientes, e usuários de seus produtos contra quaisquer desses fatos, reclamações ou demandas.
  13. Indenização O Vendedor concorda em proteger, defender, isentar e indenizar o Comprador de e contra toda e qualquer perda, dano, responsabilidade, custo e despesa, incluindo, sem limitação, honorários advocatícios razoáveis ​​que resultem de qualquer defeito alegado ou alegado em bens adquiridos nos termos deste Contrato. ou patente, incluindo construção e projeto supostamente impróprios, ou da falha de tais bens em cumprir com as especificações, ou com quaisquer garantias expressas ou implícitas do Vendedor ou decorrentes da suposta violação de qualquer lei, portaria, ordem administrativa, regra ou regulamento ligado à fabricação ou venda de tais bens, incluindo, mas não limitado a Lei Federal de Segurança e Saúde Ocupacional de 1970, conforme alterada. A pedido do Comprador, o Vendedor obterá e manterá, durante a vigência deste contrato, às suas expensas, o seguro de responsabilidade do produto, com o endosso do fornecedor na forma e quantia, e em tal empresa, conforme aprovado pelo Comprador por escrito. Evidência satisfatória de tal seguro será submetida ao Comprador mediante solicitação. Para os fins deste parágrafo, "bens" serão considerados como incluindo qualquer embalagem fornecida pelo Vendedor.
  14. Atribuição Este Pedido de Compra ou qualquer parte deste Pedido de Compra ou qualquer direito ou obrigação aqui contidos, ou qualquer reclamação decorrente deste documento, não serão cedidos pelo Vendedor sem o prévio consentimento por escrito do Comprador. Nem este Pedido de Compra poderá ser atribuído por força de lei ou uma fusão ou venda judicial ou de outra forma, sem o consentimento prévio por escrito do Comprador. Qualquer cessão não autorizada ou tentativa de atribuição por parte do Vendedor constituirá uma violação material deste contrato. Este pedido de compra pode ser atribuído pelo comprador.
  15. Subcontratação . O Vendedor não deverá subcontratar todos ou parte substancial de todo o trabalho deste Pedido de Compra sem a aprovação por escrito do Comprador, com exceção da aquisição de matérias-primas ou peças comerciais padrão.
  16. Renúncias A não insistência do Comprador ou do Vendedor na execução de qualquer um dos termos e condições ou requisitos desta Ordem de Compra não deve ser interpretada como uma renúncia a tais termos, condições ou requisitos e não afetará o direito de cada uma das partes de cumprir cada um e todo termo, condição ou requisito aqui contido.
  17. Disputas trabalhistas . Nenhuma das partes será responsabilizada por qualquer atraso ou falha no desempenho causado por atos de Deus, guerras, tumultos, incêndio, explosão, inundação, greve, impedimento, injunção, leis ou regulamentos governamentais ou qualquer outra causa fora do controle de tal parte, impedindo a fabricação, embarque, aceitação ou uso dos bens; desde que, a parte que é afetada ou ameaçada por tal evento notifique imediatamente a outra parte da natureza e do efeito estimado sobre sua execução. Por opção do Comprador, o prazo especificado para a entrega das mercadorias será estendido pelo período de atraso ocasionado por tal causa, e as entregas omitidas serão feitas durante tal prorrogação, ou a quantidade total será reduzida pelas entregas afetadas pela suspensão de tal desempenho, mas o restante do Pedido de Compra permanecerá inalterado. O Comprador terá a opção de rescindir este Pedido de Compra sem responsabilidade perante o Vendedor se o período de suspensão exceder ou se espera que exceda trinta (30) dias. No caso de alocação por parte do Vendedor como resultado do acima exposto, o Vendedor deverá alocar sua oferta total disponível de bens entre os clientes regulares do Comprador e do Vendedor em uma base justa e eqüitativa.
  18. Conformidade com a legislação. O Vendedor declara e garante que nenhuma lei ou regulamentação nacional, estadual ou local aplicável foi ou será violada na fabricação, venda ou entrega de produtos vendidos ou serviços prestados. O Vendedor concorda ainda em cumprir, quando aplicável, com as provisões do Fair Labor Standards Act de 1938 dos EUA, e todas as emendas do mesmo, e dos parágrafos de 1 a 7 do Artigo 202 da Ordem Executiva 11246, e as disposições aplicáveis ​​do CFR 41 Capítulo 60, textos os quais são aqui incorporados para referência. Se qualquer um dos produtos aqui descritos for adquirido para incorporação em produtos vendidos sob um contrato ou subcontrato do Governo, os termos a serem inseridos por esse contrato ou subcontrato serão considerados como aplicáveis ​​a este pedido. Todos os requisitos de certificação especificados no contrato ou dos quais o Vendedor tenha conhecimento devem ser cumpridos. O Vendedor concorda em fornecer ao Comprador um certificado de conformidade com tais leis e requisitos de certificação na forma que possa ser solicitada pelo Comprador.
  19. Direito de entrada. A Compradora se reserva o direito de entrar nas instalações da Vendedora e de seus subfornecedores para revisar peças, processos, ferramentas, equipamentos e documentos relacionados, com aviso adequado ao Vendedor para revisão do trabalho contratado. Este direito será estendido também aos clientes do Comprador e ao Governo sob os Regulamentos Federais de Aquisição (dos EUA), com base nos pedidos das ditas partes para revisar as informações pertinentes.
  20. Lei de Segurança e Saúde Ocupacional . Todos os itens fornecidos nos termos deste Pedido de Compra deverão ser certificados pelo Vendedor para estar em conformidade com os requisitos e padrões da Lei Federal de Segurança e Saúde Ocupacional de 1970, conforme alterada. Além disso, quando necessário, serão fornecidas folhas de dados sobre materiais perigosos de todos os produtos aplicáveis. A não contestação por parte do Comprador de uma citação resultante da não conformidade desses itens não isentará o Vendedor da responsabilidade sob esta garantia.
  21. Remediações. Nenhuma solução aqui fornecida será considerada exclusiva de qualquer outra remediação permitida por esta Ordem de Compra, lei ou equidade.
  22. Direitos de propriedade . O Vendedor concorda que os desenhos, especificações, fórmulas e informações de fabricação do Comprador são dados de sua propriedade e não devem ser utilizados para outros fins que não os pretendidos na Ordem de Compra.
  23. Propriedade do Comprador . A menos que o Comprador e o Vendedor acordem de outra forma por escrito, as seguintes disposições se aplicarão a quaisquer ferramentas, ferramental, padrões, equipamentos, materiais ou outras propriedades usadas na fabricação de mercadorias para o Comprador ou na execução deste Pedido de Compra,que sejam ou fornecidos ao Vendedor pelo Comprador, ou foram adquiridos pelo Vendedor e especificamente pagos pelo Comprador. Todas essas propriedades serão daqui em diante referidas como de propriedade do comprador.
    1. O Vendedor terá o direito de usar a propriedade do Comprador sem pagamento pelo uso conforme exigido no cumprimento deste Pedido de Compra ou outro trabalho para o Comprador, mas não deverá usar a propriedade do Comprador no desempenho de qualquer outro trabalho sem aprovação prévia por escrito do Comprador. O título de posse de todas as propriedades do Comprador permanecerá, em todos os momentos, com o Comprador. O título de posse de tal propriedade que seja adquirida ou fabricada pelo Vendedor para o Comprador será totalmente adquirido pelo Comprador mediante pagamento pelo mesmo.
    2. O Vendedor tomará as medidas necessárias para preservar o título de posse do Comprador à propriedade do Comprador, livre de qualquer ônus. O Comprador retém o direito, além de outros direitos previstos por lei, de entrar nas dependências do Vendedor e remover propriedades adquiridas pelo Comprador com ou sem ordem judicial.
    3. O Vendedor deverá, mediante solicitação por escrito do Comprador, embalar e transportar adequadamente propriedades pertencentes ao Comprador para destino tal conforme designado pelo Comprador.
    4. O Vendedor executará às suas custas todo o trabalho de manutenção, reparos e substituições necessários com relação a propriedades aplicáveis pertencentes ao Comprador, de modo que tal propriedade permaneça adequada para o uso pretendido.
    5. O risco de perda ou dano a todas as propriedades do Comprador deverá ser deixado a cargo do Vendedor a partir do momento em que tal propriedade for entregue ao Vendedor até que essa propriedade seja removida do local de trabalho do Vendedor, conforme instruído pelo Comprador por escrito. Deve ser fornecida ao Comprador pelo Vendedor prova de cobertura de seguro adequada para as propriedades de propriedade do Comprador mediante solicitação por escrito do Comprador.
    6. O Comprador não será responsável por perda, dano, detenção ou atraso resultantes de causas fora de seu controle com respeito a qualquer propriedade de propriedade do Comprador a ser entregue ao Vendedor pelo Comprador.
    7. O Vendedor assumirá e deverá proteger, defender, isentar e indenizar o Comprador contra toda e qualquer responsabilidade, incluindo honorários advocatícios razoáveis, por danos à propriedade ou dano, ou morte de quaisquer pessoas que ocorra da presença, ou incidental à presença ou do uso de Propriedades de propriedade do comprador, se tais danos, ferimentos ou morte forem causados ​​por defeitos na propriedade, negligência no uso da mesma ou de outra forma.
    8. O Vendedor deverá, mediante o recebimento de uma solicitação por escrito, fornecer ao Comprador uma listagem atualizada das propriedades do Comprador que se encontrem na posse de seu subcontratado, indicando descrições completas, quantidades e condições de propriedade.
  24. Substâncias Químicas . O vendedor garante que cada substância química vendida nos termos deste documento deverá, no momento da venda, transferência ou entrega, estar na lista de substâncias químicas compiladas e publicadas pela Administração da Agência de Proteção Ambiental, (dos EUA) de acordo com o artigo 15 da USCA. Seção 2607.
  25. Preço . Este pedido não pode ser preenchido sem o consentimento do Comprador a um preço mais alto do que o solicitado pela última vez ou cobrado pelo vendedor. Se o preço não for declarado nesta ordem de compra, fica acordado que as mercadorias serão faturadas pelo último preço solicitado, ou faturadas ao preço de mercado vigente, o que for menor.
  26. Termos de entrega . Salvo disposição em contrário no Pedido de Compra ou no Contrato do Fornecedor, o prazo de entrega será FOB nas instalações do Comprador. O título de propriedade, o risco de perda e a responsabilidade por danos a serem assegurados deverão passar do Vendedor para o Comprador após a entrega nas instalações do Comprador.
  27. Termos de pagamento Salvo disposição em contrário no Pedido de Compra ou no Contrato de Fornecimento, o pagamento deverá ser líquido 60 a partir da data em que os bens forem recebidos nas instalações do Comprador.
  28. Legislação Aplicável e Fórum . Este Pedido de Compra será regido e interpretado de acordo com as leis da Comunidade do estado da Pennsylvania, EUA. Todas as controvérsias decorrentes deste Pedido de compra, incluindo, mas não se limitando a, qualquer violação ou cumprimento deste Pedido de Compra e / ou quaisquer termos do mesmo, serão apresentadas em um tribunal estadual ou federal com jurisdição sobre as partes e / ou disputa, devendo tal Corte estar localizada no Condado de Allegheny, Pensilvânia, ou no Tribunal Distrital dos EUA, no Distrito Oeste da Pensilvânia.
  29. Inspeção O Vendedor fornecerá ao Comprador cópias de todas as inspeções e relatórios de testes do Vendedor para as mercadorias. O Comprador terá o direito de inspecionar e testar as mercadorias recebidas do Vendedor para determinar se ditas mercadorias estão em conformidade com as instruções, desenhos e especificações do Comprador. Quaisquer produtos não conformes serão, a critério do Comprador, devolvidos ao Vendedor, frete a cobrar, nas instalações do Fornecedor FOB ou reparados pelo Vendedor, a custo e despesa exclusivos do Vendedor, em um local especificado pelo Comprador dentro de 5 dias de um pedido de reparo por parte do Comprador. O Vendedor fornecerá ao Comprador uma Autorização de Devolução de Produtos (RGA) dentro de 24 horas após a notificação pelo Comprador de bens não conformes. O Vendedor fornecerá ao comprador novas mercadorias de substituição, FOB nas instalações do comprador, dentro de dez dias após a notificação dos bens não conformes. O Vendedor assumirá todos os custos de frete e quaisquer impostos sobre vendas / uso associados aos produtos de substituição. Para os propósitos deste contrato, a não conformidade será considerada entregue no prazo, a menos que os produtos de substituição sejam entregues dentro do prazo aplicável ao pedido de compra original.
  30. Limitação de Responsabilidade . Em nenhuma hipótese o Comprador será responsável perante o Vendedor por quaisquer danos incidentais, indiretos, punitivos, exemplares, conseqüenciais ou liquidados de qualquer natureza.
  31. Desembaraço Aduaneiro . Para pedidos destinados às instalações do Comprador no México, o Vendedor fornecerá documentação apropriada para liberação alfandegária no México. Esses documentos incluem, mas não se limitam a: Certificado de Origem NAFTA, Fichas de Dados de Segurança de Materiais (para produtos químicos), Composição Química (para metais) e fatura ou documento de embalagem contendo o número da ordem de compra da Chromalox, número de peça da Chromalox, descrição completa das mercadorias, preço unitário, unidade de medida, peso bruto, número de embalagens, país de origem, número de identificação fiscal do vendedor e INCOTERM.
  32. Acordo Completo . Estes termos e condições, quaisquer outras condições especiais contidas no cronograma e qualquer especificação ou outros documentos mencionados no cronograma aqui estabelecido constituem e representam o contrato completo e integral entre o Comprador e o Vendedor e substituem todas as comunicações anteriores, escritas ou verbais, com respeito ao assunto desta Ordem de Compra. Solicitação do vendedor de exceções aos termos e condições do Comprador deve ser enviada ao Comprador por escrito. Acréscimos, exclusões ou modificações nos termos e condições do Comprador não se aplicam a menos que especificamente aceito pelo Comprador por escrito.
  33. CONTROLES DE EXPORTAÇÃO DOS ESTADOS UNIDOSOs produtos, dados técnicos / tecnologia e serviços da Chromalox, Inc., suas subsidiárias e distribuidores estão sujeitos às leis e regulamentos de controle de exportação dos Estados Unidos.  É proibida diversão contrária à lei dos EUA .  O Comprador reconhece que os Produtos, e o produto direto do mesmo, não devem ser exportados ou reexportados, direta ou indiretamente (inclusive via acesso remoto) sob as seguintes circunstâncias: (i) para Cuba, Irã, Coréia do Norte, Sudão ou Síria, ou qualquer cidadão desses países; (ii) para qualquer pessoa ou entidade listada em qualquer lista de negação do governo dos EUA, incluindo, mas não limitado à lista de Pessoas, Entidades e Listas Não Verificadas Negadas do Departamento de Comércio do EUA, http://www.bis.doc.gov/index. php / policy-guidance/lists-of-parties-of-concern/denied-persons-list de nacionais designados pelo Departamento do Tesouro dos EUA, http://www.treasury.gov/resource-center/sanctions/SDN- List / Pages / default.aspx e a lista de exclusão do Departamento de Estado dos EUA, http://pmddtc.state.gov/compliance/debar.html ; (iii) para qualquer entidade quando o Comprador sabe, ou tem razão para saber, que o uso final do Produto está relacionado ao projeto, desenvolvimento, produção ou uso de mísseis, armas químicas, biológicas ou nucleares, ou outros usos nucleares não salvaguardados ou sensíveis; e (iv) para qualquer entidade onde o Comprador saiba, ou tenha motivos para saber, que ocorrerá uma re-expedição ilegal .
  34. ANTIBOICOTEAs leis anti-boicote dos EUA exigem que as empresas norte-americanas se recusem a participar de boicotes estrangeiros que os Estados Unidos não sancionem.  A Chromalox não apoiará nem participará de nenhum boicote estrangeiro contrário aos regulamentos dos EUA ou à política dos EUA.

Guia de Encaminhamento

Guia de Encaminhamento de Entrada

Todos os envios para qualquer instalação da Chromalox que não são frete permitido devem ser de FRETE A PAGAR, exceto quando especificado de outra forma em uma base por evento. A Chromalox deduzirá todas as cobranças não autorizadas de frete pré-pago que aparecerem nas faturas do fornecedor ou debitará a conta de fornecedores para envios a pagar não autorizados.

Remessas com peso entre 1 e 120 lb. devem ser enviadas na modalidade UPS Ground collect. O número da conta UPS ground com base na localização da Chromalox é:

Localização da ChromaloxNúmero da Conta UPS
1347 Heil Quaker Blvd
La Vergne, TN 37086
Entre em contato com o Departamento de Compras da Chromalox
2150 North Rulon Blvd
Ogden , UT 84404
Entre em contato com o Departamento de Compras da Chromalox
710 Briggs Dr
Albany, WI 53502
Entre em contato com o Departamento de Compras da Chromalox
734 West Belloit
Orfordville, WI 53576
Entre em contato com o Departamento de Compras da Chromalox
423 West Plum
Edinboro, PA 16412
Entre em contato com o Departamento de Compras da Chromalox
103 Gamma Dr Ext.
Pittsburgh, PA 15238
Entre em contato com o Departamento de Compras da Chromalox
Chromalox Inc
c/o Border transfer Service
13512 North Unitec Dr.
Unitec Industrial Park
Laredo , TX 78045
Entre em contato com o Departamento de Compras da Chromalox

Remessas acima de 120 lb. (Remessas LTL - Frete a Pagar)

  • Remessas para Instalações da Chromalox localizadas em PA,WI e UT. Transportadoras Permitidas são: Rodoviária, Frete UPS.
  • Remessas para Instalações da Chromalox localizadas em TX, TN. Transportadoras Permitidas são: Rodoviária. Não use Frete UPS.

Remessas Urgentes

Caso tenha sido solicitado a enviar através de um modo urgente (Ar, Expresso, Correios), verifique com o seu ponto de contato da Chromalox o Ship Via correto e números de conta. TODAS AS REMESSAS AÉREAS QUE NÃO SÃO “PERMITIDAS” DEVEM SER “FRETE A PAGAR”.

Os desvios deste guia de encaminhamento serão cobertos pelo fornecedor